lunes, 25 de febrero de 2013

Posted by Claudia Martín Garrido on 12:09 No comments

Sara Herranz es una ilustradora tinerfeña que, tras licenciarse en Comunicación Audiovisual en Santiago de Compostela, se mudó a Madrid para trabajar como auxiliar de televisión en TVE. Fue por aquel entonces cuando empezó su blog, donde publicaba sus maravillosas ilustraciones acompañadas de microrelatos que hacen de sus obras, si cabe, aún más interesantes.

gin doesn’t solve problems. but neither does water.


you play to find my hidden beauty spots, on the first date.
juegas a buscar mis lunares más ocultos, en la primera cita.

don’t worry. i’ll kill zombies for you

 

 la madurez se mide en cuántos carajos te importa celebrar el fin de año. feliz 2013.

the world crumbles. and we fall in love. december. treat me right.

empty beds as a measure of my sadness.


Acompaña sus ilustraciones en blanco y negro con pinceladas de rojo, que atraen de inmediato la atención del público. El armonioso tratamiento de las lineas combinadas hacen de las creaciones de Sara, obras elegantes y originales. Su predilección por el cuerpo de la mujer y  la representación de escenas cotidianas, según pudimos ver en una entrevista concedida a Stain Magazine, sus inspiraciones femeninas vienen de la mano de las  heroínas del cine clásico como Lauren Bacal o Louise Brooks.
winter is coming…

no confíes en ningún hombre que no quiera desnudarte.
don’t trust a man that’s not willing to undress you

he made me feel butterflies. but not in my stomach. just a few centimetres below.

first love is loved more. and the following. love them better.

 I am filled with beer. and I only wanted to drink until I puke all my life.

I wait for everything. I wait for nothing. and then you came.
La buenísima noticias es que podéis comprar sus obras en láminas en esta web sobre unos 20 euros. También podéis ver más obras suyas en su web.


él quería que le dolieran. que le destrozarán. que le mordieran. ser una bestia herida. él se moría por conocer a su próxima ex. vagar sin rumbo entre las mujeres. entrar en el juego. llorar. ¿por quién? no lo sabía. yo tampoco. ven. abrázame. ya es de noche. y hace frío para estar tan vestido.
he wanted them to cause pain to him. to smash him. to bite him. he wanted to be a wounded beast. he was dying to know his next ex. to get into the game. to cry. for who? he didn’t know. neither do I. come. hug me. I’ts already night time. and it’s so cold for being dressed this much. 

 sencillamente poder decir. como ahora. estoy contenta. tengo una historia. y volveré a tener otras.
just being to say. like now. I´m happy. I  have a story. and I will have others ones again.

feliz san valentín.
happy valentines. 



leo un relato y pienso. quiero ser esa mujer. quiero dolerle hasta que tenga que escribirme. pero no. yo no. yo nunca.
I read a story and I think. I want to be that woman. I want to make you suffer until you have to write about me. but don´t. I don´t. 

no me entiendo. y eso en el fondo es bonito. y no sé que noche es hoy. ni quiero saberlo. feliz fin del mundo. 
I don´t understand myself, and in the end, that´s wonderful. and I don´t know what night it´s tonight. and even don´t want to know it. happy end of the world.

y este año. como he sido la más perra. tráeme papa noel lo que tú y yo sabemos. y así.
this year as I have been a bitch, santa bring me what you and I know. and so on.


 las horas cuelgan por mis brazos, por las puertas y las ventanas. cuando te beso.
hours hanging by my arms, through the doors and windows. when you kiss me.

no mires atrás. me dijiste. si mirás atrás en los andenes la imagen se convierte en una promesa.
don´t look back. you said. if you look back on the platforms the image becomes a promise.


0 comentarios:

Publicar un comentario